香港新浪網 MySinaBlog
聖經真理 | 24th Dec 2011 | 上帝是三位一體? | (160 Reads)

我們該崇拜耶穌嗎?

有些人説,有些經文表明我們要崇拜耶穌,例如:

211 “進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

14:33  在船上的人都他,說:你真是神的兒子了。

28:17  他們見了耶穌就他,然而還有人疑惑。

希伯來書1 再者,神使長子到世上來的時候,就說:神的使者都要他。

長久以來,一般的基督教會當中有很多人都崇拜耶穌基督,把他視為全能的上帝。然而,耶穌卻教導人專心仰望上帝,並惟獨崇拜耶和華。例如,當魔鬼引誘耶穌向他做一個崇拜的舉動時,耶穌説:

馬太福音410 “耶穌說:撒但,退去吧!因為經上記著說:當拜主你的神,要事奉他。

後來耶穌向門徒提出訓示説:

馬太福音239 “也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是在天上的父。

不錯,上帝才是我們惟一崇拜的對象。人如果崇拜其他人或其他對象,就等於拜偶像,聖經譴責拜偶像的事。

出埃及記2045 “不可為自己雕刻偶像,也不可作什麼形像彷彿上天、下地,和地底下、水中的百物。不可跪拜那些像,也不可事奉他,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代。

 

鑑於聖經論到有關偶像崇拜的教訓,我們應當怎樣去理解 拜耶穌 的經文呢?

首先,我們必須明白聖經所用 拜耶穌 的“拜”是甚麽意思。聖經所採用的希臘詞是“προσκυνέω”

根據《昂格爾聖經詞典》,“προσκυνέω” 的字面意思是:親吻别人的手,表示敬重對方或向對方表達敬意。《新約詞彙詮釋詞典》(瓦因著)指出,這個詞“表示一個崇敬的舉動,對象可以是人……或上帝”。

在聖經時代, “προσκυνέω” 這個舉動,往往意味着實際向一個身份高的人躬身下拜。

 

例如,耶穌曾設了一個比喻,説有一個奴隸欠了主人一筆巨債,卻無法清還。在這個比喻裏,耶穌運用了 “προσκυνέω” 這個希臘詞:

馬太福音1826 “那僕人就俯伏拜 “προσκυνέω” 他,說:主阿,寬容我,將來我都要還清。

這個奴隸是否作了一個崇拜偶像的舉動呢?當然不是!他只是向王,又是他的主人兼上級,表示敬重或尊敬罷了。

 

在聖經時代的東方世界,人以跪拜這個舉動來向别人表達敬意不是甚麽稀奇的事。

創世記 19:1  “那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜

創世記 23:7  “亞伯拉罕就起來,向那地的赫人下拜

創世記 23:12  “亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜

創世記 33:5-7  “以掃舉目看見婦人孩子,就說:這些和你同行的是誰呢﹖雅各說:這些孩子是神施恩給你的僕人的。於是兩個使女和他們的孩子前來下拜;利亞和他的孩子也前來下拜;隨後約瑟和拉結也前來下拜

創世記 42:6  “當時治理埃及地的是約瑟;糶糧給那地眾民的就是他。約瑟的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜

創世記 43:26  “約瑟來到家裡,他們就把手中的禮物拿進屋去給他,又俯伏在地,向他下拜

出埃及記 18:7  “摩西迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問安,都進了帳棚。

撒母耳記上 24:8  “隨後大衛也起來,從洞裡出去,呼叫掃羅說:我主,我王!掃羅回頭觀看,大衛就屈身、臉伏於地下拜

撒母耳記下 18:21  “約押對古示人說:你去將你所看見的告訴王。古示人在約押面前下拜,就跑去了。

撒母耳記下 24:20  “亞勞拿觀看,見王和他臣僕前來,就迎接出去,臉伏於地,向王下拜

列王記上 1:31  “於是,拔示巴臉伏於地,向王下拜,說:願我主大衛王萬歲!

列王記上 1:53  “於是所羅門王差遣人,使亞多尼雅從壇上下來,他就來,向所羅門王下拜;所羅門對他說:你回家去吧!

列王記上 2:19  “於是,拔示巴去見所羅門王,要為亞多尼雅提說;王起來迎接,向他下拜,就坐在位上,吩咐人為王母設一座位,他便坐在王的右邊。

歷代志上 21:21  “大衛到了阿珥楠那裡,阿珥楠看見大衛,就從禾場上出去,臉伏於地,向他下拜

以斯帖記 3:2  “在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐;惟獨末底改不跪不拜。

但以理書 2:46  “當時,尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,並且吩咐人給他奉上供物和香品。

有鑑於此,我們也可以理解占星術士找着孩童耶穌時的反應。占星術士承認耶穌“生下來作猶太人之王的”,他們“俯伏拜 “προσκυνέω” 那小孩子”。

馬太福音22 “那生下來作猶太人之王的在那裡﹖我們在東方看見他的星,特來拜 “προσκυνέω”他。

馬太福音211 “進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜“προσκυνέω” 那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

由此可見,在有些聖經譯本裏,被翻作“拜”的希臘詞 “προσκυνέω” 並非僅限於指人對耶和華上帝所表現的那種崇敬。它也可以用來指人對另一個人所表現的尊敬或尊崇。為免令讀者誤解,有些聖經譯本把希伯來書16 “προσκυνέω” 一詞翻作“向他表示敬意”(《新耶路撒冷聖經》),“尊敬他”(《現代英語聖經全書》)。

 

耶穌值得我們屈膝崇敬嗎?當然值得!使徒保羅在寫給希伯來裔基督徒的信裏指出,耶穌繼承一切,並坐在高處皇威者的右邊。

希伯來書12-4 “就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。

因此,凡在天上的、地上的、地下的,奉耶穌的名,衆膝無不屈下,衆舌無不公開承認耶穌基督是主,為父親上帝帶來榮耀。

腓立比書21011 “叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸與父神。

值得注意的是,基督快要運用這個大受擢升的地位,以及廣泛的管理權能,把整個地球改變成樂園。在上帝的指揮下,加上耶穌的贖價犧牲的價值,耶穌將會消除世上一切的悲哀、痛苦和憂傷,造福所有順服他正義統治的人。有鑑於此,耶穌豈不配受我們的尊敬或屈膝崇敬嗎?

 

聖經清楚顯示,我們的崇拜,含有宗教意味的崇敬和效忠,必須惟獨歸給上帝。摩西把耶和華形容為一個要求專一效忠的上帝。聖經也促請人要崇拜造天、地、海和水泉的那位。

申命記424 “因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。

啟示錄147 “他大聲說:應當敬畏神,將榮耀歸給他!因他施行審判的時候已經到了。應當敬拜那創造天地海和眾水泉源的。

 

在崇拜耶和華上帝方面,耶穌無疑佔一個很重要的地位,配受我們深深的尊敬。我們惟獨通過他才能够親近耶和華上帝。可是,真基督徒應當惟獨崇拜全能的上帝耶和華。

 


聖經真理 | 24th Dec 2011 | 揭露宗教醜聞 | (128 Reads)

 

 誘智障女教友性交 牧師候判

【本報訊】已婚牧師自稱於義工活動中,跟 33歲智障女教友萌生感情,一時把持不住,竟誘騙對方返家,問她「有冇見過男性嘅下體」,繼而脫光女教友和她性交。他其後感內咎自首。他昨認罪,裁判官明言會重判。
48
歲被告林威(圖)原屬伯特利教會慈光堂,當牧師 20年,他昨在觀塘裁判法院承認與精神上無行為能力的女子非法性交,離開犯人欄前突然向裁判官鞠躬說:「多謝法官大人。」

案發五日後內咎自首

智障女事主 X 03年起加入被告教會,是義工隊隊員,兩人關係良好。今年 3 3日,被告藉口公園太嘈,帶 X返被告黃大仙啟德花園寓所聊天,跟着帶 X入睡房,叫她坐在床邊,問:「你有冇見過男性嘅下體?」 X答無。被告於是除衫,又說要看 X的私處,幫她脫光後戴上安全套和她性交。 X感到劇痛大叫,被告於是停手。 5日後,被告由律師陪同自首,警方找到事主,事主透露不開心,並且擔心會懷孕。
辯方求情時透露被告的背景,他中學畢業後,曾在酒店工作和任職售貨員。後來他在一基督教書店賣書,因而信了教,幾經努力成為牧師。 00年,他因牧養工作有壓力而患抑鬱症,直腸亦有毛病。被告一直行為良好亦無案底,他因對事主產生感情,一時把持不住才犯案,事後極為後悔,故到警署自首。被告的家人、教友及朋友共 38人,為他撰求情信。
主任裁判官郭啟安雖接納被告有悔意,但強調案情極嚴重,同類案件均會重判。智障人士應享有正常性生活及婚姻,被告嚴重違反誠信,事件對事主構成極大影響,將他還柙至明年 1 13日,等候其背景及事主心理創傷報告判刑。
案件編號: KTCC6760/11

http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20111224&sec_id=4104&subsec_id=11867&art_id=15922228


2011101 日守望台雜誌(公眾版)的內容,封面文章是揭露誣衊上帝的五個謊言"。雜誌的第4頁列出有關上帝的第一個謊言: 上帝是神秘莫測的,有以下的內容:

聖經怎麼說:耶穌說,人不斷吸收知識, 認識[上帝] 這獨一的真神,就會蒙上帝賜福。 (約翰福音17:3) 但如果上帝是神秘莫測的話,我們又怎能吸收關於他的知識呢

可是,反對者卻有以下的批評:

你知道這種說法有甚麼問題?看到這裏, 你也許驚訝: 這只是引用了(新世界譯本)聖經的一節經文, 怎會有問題呢?  (約翰福音17:3 希臘原文)……裏出現的ginoskosin (他們認識) 是指著關係上的, 多於知識/ 資訊上的. 如果譯成 "吸收知識", 就會偏向資訊的層面, 把這詞帶有的關係層面的意義, 割裂出來……由於守望台社將聖經誤譯成" 吸收知識, 帶來永生" (17:3, 新世), 因此, 耶證信徒或會誤解聖經, 以為耶穌基督倡導人要不斷追求聖經知識, 而知識與得救是因果相關的. 另一方面, 信徒一味以為 "認識" 就是在 "知識數據, 資訊" 層面而忽略了聖經原意: 與上帝建立關係, 就是永生. (17:3, 其他版本聖經)我們不是反對知識, 認為基督徒要走另一極端: 成為上帝話語的文盲, 從而對神的旨意無知, 或者漠不關心. 而是追求聖經的確切教導, 不要讓自己的神學立場, 進入經文之內, 教導超越聖經所傳講的範圍可是, 守望台的領袖, 卻刻意透過翻譯, 來扭曲聖經原意, 把信徒的責任, 改由耶穌的口而出.   

反對者以上的批評又再一次突顯出他的自以為是!讓我們看看反對者的批評如何橫蠻無理:  反對者認為約翰福音17:3的希臘原文裏出現的認識是指著關係上的, 多於知識/ 資訊上的. 如果譯成 "吸收知識", 就會偏向資訊的層面, 把這詞帶有的關係層面的意義, 割裂出來 

讓我們看看耶和華見證人出版的儆醒雜誌2001 18日刊題目文章:你能“明辨是非”嗎?怎樣解釋為何譯成吸收知識

"耶穌基督强調,我們要了解甚麽才是上帝所悦納的事,説:“他們不斷吸收知識,認識你這獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,就可以有永生。”(約翰福音173“吸收知識”這個字眼,比單説“認識”有深刻得多的含意。根據《瓦因詮釋詞典》的解釋,這個字眼“顯示‘認識人的’跟‘被認識的對象’存在一種關係。認識人的覺得對方寶貴、重要,兩者的關係就建立起來了”。要跟某個人建立關係,就不能只知道他是誰,他叫甚麽名字,還要知道他的價值觀和標準,並且尊重他的看法。 

從以上引文可見,新世界譯本將約翰福音17:3譯作吸收知識是有詞典的的解釋為依據的,而且這種譯法正是強調要跟上帝建立關係,但反對者竟然說 “ (約翰福音17:3 希臘原文)……裏出現的ginoskosin (他們認識) 是指著關係上的, 多於知識/ 資訊上的,請反對者告訴大家,他對希臘原文的解釋有何證據呢? 

反對者又認為耶和華見證人的 信徒一味以為 "認識" 就是在 "知識數據, 資訊" 層面而忽略了聖經原意: 與上帝建立關係, 就是永生.”反對者這樣的批評有又何根據呢?完全沒有!我們可以從以下的守望台雜誌文章看出,反對者的批評純粹是妄言妄聽: 

守望台雜誌2002315日刊目文章:耶穌基督對你有甚麽影響?文章有以下內容:

 自覺有屬靈需要的人看出有必要跟上帝建立良好的關係。那麽,良好關係是怎樣建立起來的呢?我們要多認識對方,對嗎?我們必須花時間去了解他的好惡,他的想法和作風,他的才幹和成就。跟上帝建立友誼也一樣,我們必須對他有確切的認識。……想要跟上帝培養親密的關係,就必須深入認識他。惟獨通過上帝啟示的話語聖經,我們才能認識上帝。……然而,光有知識是不够的。……我們不但要吸收上帝的知識,還要按着確切的知識行事為人。不然的話,我們又怎能跟上帝做朋友呢?

以上所引證的守望台內容清楚強調僅是吸收知識是不夠的,最重要的是跟上帝建立個人的親密關係。反對者自以為很了解耶和華見證人,為甚麼竟不曉得呢?是無知嗎?希望他不是睜開眼、說瞎話的人!以免誤導人以為耶和華見證人只強調知識而忽略與上帝的關係呢?請反對者自省,為甚麼對耶和華見證人的主張如此顛倒是非呢? 

另一方面,反對者說:由於守望台社將聖經誤譯成" 吸收知識, 帶來永生" (17:3, 新世), 因此, 耶證信徒或會誤解聖經, 以為耶穌基督倡導人要不斷追求聖經知識

反對者言下之意是否:耶穌基督沒有倡導人要不斷追求聖經知識。這樣的說法合符耶穌的心意嗎?請看看耶穌本人親自說的話:

 7:21 “凡稱呼我主阿,主阿的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。人若沒有充足的聖經知識,怎麼肯定知道天父的正確旨意呢? 

28:20 “凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。耶穌的吩咐全記載在聖經裡,人若沒有耶穌的知識,怎教訓其他人知道,別人若不沒有吸收耶穌教訓的知識,又怎樣遵守呢?

 14:15 “你們若愛我,就必遵守我的命令。耶穌的命令豈不是記載在聖經裡嗎?不吸收聖經的知識,又怎曉得耶穌的命令呢? 

16:2,3 “人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉上帝。他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。那些逼害耶穌門徒的人,就是沒有完備的聖經知識,才會自以為是事奉上帝。耶穌的這番話正好用來提醒反對者了。 

從以上經文可見,反對者認為耶穌沒有倡導人要不斷追求聖經知識的說法,是何等荒謬!事實上,聖經是上帝所啟示的話語,基督的使徒保羅曾這樣論及聖經:

提摩太後書31617 “聖經都是上帝所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。

如果反對者想成為屬上帝的人,想得以完全,預備行各樣的善事,我的忠告是:就要不斷吸收聖經的知識!

反對者引用約一5:20、約 1:10、約16:3、來質疑新世界譯本為甚麼沒有將希臘原文統一地譯作吸收知識

請留意,譯作‘吸收知識’或“認識”的字詞是希臘文動詞 (gino-sko)具有多個不同層面的含義,所以,不同的聖經譯本也各自,以認為適當的字詞去翻譯這希臘文動詞,可參考以下2本較常用的英語譯本:

King James Version出現223次,分別譯作 - know, 196; misc, 10; perceive, 9; understand, 8 

New American Standard Bible出現221次,分別譯作 - ascertaining, 1; aware, 7; certainty, 1; come to know, 1; comprehend, 1; felt, 1; find, 3; found, 2; kept...a virgin, 1; knew, 13; know, 104; know how, 1; knowing, 3; known, 25; knows, 14; learn, 1; learned, 1; perceived, 1; perceiving, 2; put, 1; realize, 3; recognize, 7; recognized, 1; recognizing, 1; sure, 4; take notice, 1; unaware, 2; understand, 11; understood, 6; virgin, 1

我很奇怪,為何反對者認為新世界譯本將這希臘文動詞分別譯作‘吸收知識’或“認識”是不對呢?或許,他認為這希臘文動詞只可以一是譯作‘吸收知識’、一是譯作“認識”,啊!請這位反對者反思自己是否非常偏激!

反對者自稱自己 不是反對知識, 認為基督徒要走另一極端: 成為上帝話語的文盲, 從而對神的旨意無知, 或者漠不關心. 而是追求聖經的確切教導, 不要讓自己的神學立場, 進入經文之內, 教導超越聖經所傳講的範圍.” 

看來,反對者自己正走另一極端: 成為上帝話語的文盲, 從而對神的旨意無知,而且也讓自己的神學立場, 進入經文之內, 教導超越聖經所傳講的範圍.”了!希望反對者早日回頭是岸! 

請參看: 

守望台(揭露) 謊言系列 ()

守望台(揭露) 謊言系列 ()


2011101 日守望台雜誌(公眾版)的內容,封面文章是揭露誣衊上帝的五個謊言"。雜誌的第4頁列出有關上帝的第一個謊言: 上帝是神秘莫測的,有以下的內容:

父是無法理解的, 子是無法理解的, 聖靈也是無法理解的” <亞大納西信經>這樣論述一般教會所提倡的三位一體的道理。

 

 可是,反對者卻有以下的批評:參照英語版本watchtower, 這句是 "the Father Incomprehensible, the Son Incomprehensible, and the Holy Ghost Incomprehensible." -The Athanasian Creed.你明白守望台的引文的真正意思嗎?可能, 你會得到一個印象, 三位一體就是一個亂七八糟的神學概念, 甚至無法認思想正常的人明白. 是這樣的嗎? 如果你這樣想, 就有可能被誤導了……守望台雜誌引用 Athanasian Creed (亞他那修信經) 這句 "Father incomprehensible, ...  incomprehensible..." 的原文, 相信是來自拉丁文 "我們先看不同的英文翻譯:版本一(節錄) :… The Father incomprehensible, the Son incomprehensible, and the Holy Spirit incomprehensi-ble. ...版本二 (節錄):… The Father unlimited; the Son unlimited; and the Holy Ghost unlimited. ….對照之下, 我們可以知道英文翻譯者對於拉丁文原文immensus 有不同的角度來演譯…... 我可能少看守望台的刊物, 就只見過第一種翻譯, incompre-hensible 來解釋上帝. 沒有見過守望台雜誌引述第二種翻譯 (unlimited上帝是無限的).  守望台在揭露謊言的時候, 卻選了一個人們不能明白意思的翻譯, 蓄意把三位一體的上帝扭曲.如果我們以unlimited (上帝是無限的), 來描述, 正是與聖經相容的概念. (詩篇90, 詩篇 139)如果我們對照譯本, 至少可知道: 翻譯成 incomprehensible, 是指人無法透徹掌握上帝的作為. 正如守望台雜誌接著的內容 (引文如下):當然, 我們永遠都不能完全了解上帝(Of course, we will never know everything about God). 因為他的行事方式比我們明智, 他的思想也比我們高明. 這不是合情合理的嗎? (傳道書3:11, 以賽亞書55:8,9)  (2011101, 守望台第4括號另引英文版本) [引文完]

在這點上, 三位一體的incomprehensible, 就是守望台雜誌所承認的"永遠都不能完全了解上帝"的意思. 既是同樣的神學概念. 為何守望台所說的, 就是正確, 三位一體的 incomprehensible, 就不正確這就反映出守望台的執筆者根深蒂固的偏見, 蓄意扭曲三一論.  守望台在本篇反對三一的理據, 正是他們對上帝的"正確理解", 我真是驚訝世上竟然有人如此大造文章, 來蒙蔽誤導他人.

 

反對者以上的批評合理嗎?

 

首先,關於守望台雜誌使用那一種<亞大納西信經>的翻譯版本,為甚麼批評者那麼不悅呢?

 

除非,<亞大納西信經>2種翻譯版本意思是大相逕庭?看來批評者大概是有這種理解,因為他說:守望台在揭露謊言的時候, 卻選了一個人們不能明白意思的翻譯, 蓄意把三位一體的上帝扭曲

 

批評者言下之意是,守望台雜誌使用的第1種版本是人們不能明白意思的翻譯, 蓄意把三位一體的上帝扭曲

 

顯而易見,這不是守望台雜誌的問題,相反地,是翻譯<亞大納西信經>的學者的問題,批評者若對這翻譯不滿意,矛頭應指向第1種版本的<亞大納西信經>翻譯學者,問問他們,為甚麼他們要使用incomprehensible 個人們不能明白意思的翻譯, 蓄意把三位一體的上帝扭曲的字呢?

 

守望台雜誌只是使用者,使用者應該有自由決定採用那一版本,對嗎?批評者向使用者、而不是翻譯者大興問罪,是否霸道呢?

 

除此之外,批評者忽視了一個重要原則是:首尾一貫。

 

舉例說,美國總統Obama,有人譯作奧巴馬,也有人譯作 歐巴馬。同一傳媒,不會一時使用奧巴馬,一時又使用歐巴馬,對嗎?既然<亞大納西信經>有不同的翻譯版本,守望台雜誌首尾一貫地使用其中一種版本,又有何問題呢?

 再者,選擇使用第1種翻譯版本的,不單是守望台雜誌,大家可以在網上搜尋,有不少網站也是使用incomprehensible這第1種翻譯版本的<亞大納西信經>

可參看以下一個例子:http://mb-soft.com/believe/tdh/athanas.htm

The Father incomprehensible [unlimited] , the Son incomprehensible [unlimited] , and the Holy Ghost incomprehensible [unlimited] .父親難以理解[無限] ,兒子難以理解[無限] ,且聖靈難以理解[無限]

 

不單這樣,有不少學者也是使用incomprehensible這字來形容三位一體:

 

例子12005615日刊守望台雜誌文章題目:斐洛——憑揣測解釋聖經的哲學家。內文介紹公元前1世紀的斐洛·尤迪厄斯。斐洛根據希臘語《七十子譯本》去學習《希伯來語經卷》,當斐洛解釋全能上帝的本質時,卻大大偏離了真理。他聲稱上帝“不具任何特質”,而且“是無法理解的[incomprehensible]”。

 

例子2199241日刊守望台雜誌文章題目:早期教會主張上帝是三位一體的嗎?第3部分——護教士有提倡三位一體的教義嗎?內文引用An Essay on the Development of Christian Doctrine, by John Henry Cardinal Newman, Sixth Edition, 1989, pages 14-18 說:早期的教條完全沒有提及[三位一體]。它們的確提及三位,但卻從沒有明言或表示這個教義是個奧秘,三位是合為一體的,他們是同等、同屬永恆、同樣並非被造、同是全能、同樣莫測高深的[ incomprehensible]。”

 

例子3198521日刊守望台雜誌文章題目:你認識你所崇拜的神嗎?內文引用《天主教辭典》説:“我們能够了解三個人彼此不同而仍然共同具有人性。三位神的合一卻是完全不同的一回事。當我們談及一位上帝時,我們的意思不但是三位中的每一位都是上帝,而且每一位都是同一的上帝。這是個任何人均無法了解的奧秘[ncomprehensible]。”

 

例子4198481日刊守望台雜誌引用彼得·艾克勒(Peter Eckler)出版的《基督教歷史》解釋説

“最初基督徒所信奉的純正自然神論(他們與猶太人不同僅是在於他們相信耶穌是應許的彌賽亞,)被羅馬教會改變為無法了解[incomprehensible]的三位一體教義。他們保留了許多由埃及人所發明及由柏拉圖加以理想化的異教信條而視之為值得相信。”

 

從以上的4個例子可以看出,使用[incomprehensible]這字來形容三位一體的,不單<亞大納西信經>的第1種翻譯版本的學者,也包括其他的學者。看來,批評者應該一視同仁,不單抨擊守望台雜誌,也應一併抨擊這些學者才公正,否則,這只突顯出批評者對守望台雜誌的偏激。

 

其實,<亞大納西信經>並不是聖經,學者用甚麼字詞去翻譯它並不重要。最重要的是,無論是使用版本1 “ incomprehensible” 或版本2 “unlimited” ,都不是全對的。

 

因為,聖經清楚表明耶穌的能力、地位和權柄都不是“unlimited”無限的:

 7:13,14 “我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子[耶穌]的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者[上帝]面前,得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都事奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去;他的國必不敗壞。

24:36 “那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。

10:18  耶穌對他說:你為什麼稱我是良善的﹖除了上帝一位之外,再沒有良善的。

1:31,32 “你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。他要為大,稱為至高者的兒子;主上帝要把他祖大衛的位給他

5:19  耶穌對他們說:我實實在在的告訴你們,子憑著自己不能作什麼,惟有看見父所作的,子才能作;父所作的事,子也照樣作。

5:27  並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。

12:49  因為我沒有憑著自己講,惟有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼,講什麼。

14:28 “你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的

 

批評者說: 驚訝世上竟然有人如此大造文章, 來蒙蔽誤導他人.” 看來,批評者應該驚訝的是:原來如此大造文章,來蒙蔽誤導他人 的,正是批評者自己


聖經真理 | 21st Dec 2011 | 耶和華見證人的對錯 | (264 Reads)

2011101 日守望台雜誌(公眾版)的內容,封面文章是揭露誣衊上帝的五個謊言"。雜誌的第3 標題是 "你曾經被人欺騙嗎?” 

內容就提及一些上教堂的人曾說的話:

"我覺得教會出賣了我。"--迪安

"我很氣憤, 覺得自己被愚弄了,到頭來,我的希望破滅了,所追求的目標也落空了。 "--路易斯

 

文章繼續說:

關於上帝,你也許不願去相信自己是有可能被人欺騙的。你所聽信的事也許來自你所信任的人,比如你的父母、神父、牧師或密友。這個人或許不是故意想欺騙你。說不定你長期以來都相信某個道理。但即使一個道理是人普遍相信的, 也不一定是對的,不是嗎? 前任美國總統...說: "反反覆覆說同一個謊言也不會使它成為真理。"  

 

該期守望台共列出5個誣衊上帝的謊言:

上帝是神秘莫測的

上帝不是真正關心人

上帝會報復人

上帝是不公正的

上帝悅納所有虔誠人的崇拜

 

可是,反對者卻有以下的批評:

耶證的朋友 關於耶穌是天使長米迦勒(這個教導), …守望台社130多年來, 反反覆覆地提倡耶穌是天使長. 其實這是毫無聖經根據的. 你可以從聖經的經文, 找到耶穌的身份, 例如: 牧人(10:10), 神的兒子 (20:31), 是彌賽亞(或基督) [參路加福音 2: 11].可是, 你找不到一節經文明說 "耶穌是天使長米迦勒".很諷刺的地方是: 守望台反反覆覆地說: 耶穌是天使長米迦勒, 就是沒有聖經根據, 也被耶證信徒完全採納, 視作等同聖經真理一般 正如守望台文章所述: 你也許不願去相信自己有可能被騙的. 那麼聖經怎麼說呢? 哪些經文直接指出這個事實呢? 如果沒有這樣的經文, 你如此相信, 又可以得蒙上帝悅納嗎?你的信仰是在於跟從上帝的話語(聖經), 還是教會領袖有可能錯誤的見解呢?

 

反對者借守望台文章中提醒人不要受騙的話,硬套在耶穌是否天使長米迦勒的問題上,這種思維實在是不加思索。

 

請批評者和一般教會信徒想想,基督新教承繼天主教多年來的教義,不斷提倡上帝是三位一體, 其實這是毫無聖經根據的,你可以從聖經的經文,找到上帝只是獨一,卻從來找不到一節經文明說上帝是三位一體的,例如:

申命記 6:4  以色列阿,你要聽!耶和華我們上是獨一的主。

馬可福音 12:29  耶穌回答說:第一要緊的就是說:以色列阿,你要聽,主我們上帝是獨一的主。

約翰福音 5:44  你們互相受榮耀,卻不求從獨一之上帝來的榮耀,怎能信我(耶穌)呢﹖

羅馬書 16:27  願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!

 

你也可以從聖經的經文,找到耶穌只自稱自己是上帝的兒子,卻從來找不到一節經文明說耶穌自稱自己是上帝,例如:

路加福音 22:70  他們都說:這樣,你是上帝的兒子嗎﹖耶穌說:你們所說的是。

約翰福音 5:25  我實實在在的告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見上帝兒子的聲音,聽見的人就要活了。

約翰福音 5:26  因為父怎樣在自己有生命,就賜給他兒子也照樣在自己有生命。

約翰福音 10:36  父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是上帝的兒子,你們還向他說你說僭妄的話嗎﹖

 

你也可以從聖經的經文,找到耶穌只自稱自己是上帝所差派來的,卻從來找不到一節經文明說耶穌是自己的意思來地上的,例如:

馬太福音 15:24  耶穌說:我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裡去。

路加福音 4:18  主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由。

路加福音 4:43  但耶穌對他們說:我也必須在別城傳上帝國的福音,因我奉差原是為此。

約翰福音 4:34  耶穌說:我的食物就是遵行差我來者的旨意,作成他的工。

約翰福音 5:30  我憑著自己不能作什麼,我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的;因為我不求自己的意思只求那差我來者的意思

約翰福音 6:38  因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行

約翰福音 7:16  耶穌說:我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。

約翰福音 8:29  差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常作他所喜悅的事

約翰福音 8:42  耶穌說:倘若上帝是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於上帝,也是從上帝而來,並不是由著自己來,乃是他差我來

約翰福音 12:49  因為我沒有憑著自己講,惟有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼,講什麼。

約翰福音 13:16  我實實在在的告訴你們,僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人

 

請批評者和一般教會信徒想想,很諷刺的地方是:基督新教反反覆覆地說:耶穌是上帝,就是沒有聖經根據,卻被教會信徒完全採納,視作等同聖經真理一般。正如守望台文章所述:你也許不願去相信自己有可能被騙的,那麼聖經怎麼說呢?有哪些經文直接指出上帝是三位一體這個說法呢? 如果沒有這樣的經文,你如此相信,又可以得蒙上帝悅納嗎?你的信仰是在於跟從上帝的話語(聖經),還是教會領袖、宗教信經呢?你有可能是信了錯誤的見解嗎?

 

以上的回應只是按照反對者的邏輯,去分析反對者用他那種思維方式去批評守望台文章,是否站得住腳呢?